СМС-ки
   
Пейджер выключен!
Страницы: (3) [1] 2 3  (Показать последнее сообщение или до конца темы)  
Фильтр авторов:       показать     скрыть    
  Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

> Ландри-лист, Зачем переводить "Laundry List" Текстовая версия этой страницы  
McDao  
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме



Пользователь
**

Профиль
Журнал
Группа: Переписка
Завсегдатай форума
Сообщений: 66
На форуме: 9 лет, 8 месяцев, 15 дней
В программе:
9 лет, 8 месяцев, 15 дней



Хотел бы предложить не переводить "Laundry List".
Пусть будет нейтральный термин.

Кто что думает об этом?


--------------------
Бог дал мне то, что не смогли дать родители.
Письмо на e-mail пользователю
       0  
McDao  
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме



Пользователь
**

Профиль
Журнал
Группа: Переписка
Завсегдатай форума
Сообщений: 66
На форуме: 9 лет, 8 месяцев, 15 дней
В программе:
9 лет, 8 месяцев, 15 дней



Да, еще хотел бы добавить.
У меня в семья была гиперопекающая/контролирующая, вплоть до стирки белья. И для меня эта тема болезнена. Было сильное отторжение, долго не мог внимательно прочитать ландри-лист.
Предлагаю отказаться от перевода названия списка.


--------------------
Бог дал мне то, что не смогли дать родители.
Письмо на e-mail пользователю
       0  
Гость_Brandy  
Цитировать сообщение


Гость пожелал остаться неизвестным

Unregistered







McDao
Уже не переводим.
А тему твою переношу в "Литературу".
       0  
Damien  
Цитировать сообщение
Модератор

Пользователя сейчас нет на форуме



Бывалый
***

Профиль
Журнал
Группа: Администраторы
Модератор
Сообщений: 2643
На форуме: 14 лет, 2 месяца



Brandy, вероятно вопрос в том, что нужно в разделе Информация о сообществе поправить заголовок: http://www.detki-v-setke.ru/index.php?showforum=28


--------------------
Мальчик - отец мужчины
       0  
Гость_Brandy  
Цитировать сообщение


Гость пожелал остаться неизвестным

Unregistered







Damien
Так там нужно и текст Решения править. Там ошибка перевода.
       1  
Damien  
Цитировать сообщение
Модератор

Пользователя сейчас нет на форуме



Бывалый
***

Профиль
Журнал
Группа: Администраторы
Модератор
Сообщений: 2643
На форуме: 14 лет, 2 месяца



Brandy, где именно?


--------------------
Мальчик - отец мужчины
       0  
McDao  
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме



Пользователь
**

Профиль
Журнал
Группа: Переписка
Завсегдатай форума
Сообщений: 66
На форуме: 9 лет, 8 месяцев, 15 дней
В программе:
9 лет, 8 месяцев, 15 дней



Цитата (Damien @ 10.04.2015 - 13:43 )
Brandy, вероятно вопрос в том, что нужно в разделе Информация о сообществе поправить заголовок: http://www.detki-v-setke.ru/index.php?showforum=28

Я предлагаю в "официальных текстах" заменить, а в сообщениях пользователей оставить, со временем новое наименование вытеснит старое.


Может, голосование создать?
Составить список статей, где предполагается сделать замену, и проголосовать.


--------------------
Бог дал мне то, что не смогли дать родители.
Письмо на e-mail пользователю
       0  
Солнечная  
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме



На пути к исцелению
***

Профиль
Журнал
Группа: Модераторы
Сообщений: 1467
На форуме: 10 лет, 8 месяцев, 21 день



Цитата (McDao @ 10.04.2015 - 11:52)
Хотел бы предложить не переводить "Laundry List".
Пусть будет нейтральный термин.

Кто что думает об этом?

А мне нравится перевод.


--------------------
Солнце разлито поровну, вернее, по справедливости,
Вернее, по стольку разлито, кто сколько способен взять © В. Солоухин
       0  
McDao  
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме



Пользователь
**

Профиль
Журнал
Группа: Переписка
Завсегдатай форума
Сообщений: 66
На форуме: 9 лет, 8 месяцев, 15 дней
В программе:
9 лет, 8 месяцев, 15 дней



Солнечная
в данном случает принятие решения должно быть с учетом разных вкусов и мнений.
нейтральное название постепенно наполняется своим собственным смыслом, и это хороший маркетинговый ход))


--------------------
Бог дал мне то, что не смогли дать родители.
Письмо на e-mail пользователю
       0  
Солнечная  
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме



На пути к исцелению
***

Профиль
Журнал
Группа: Модераторы
Сообщений: 1467
На форуме: 10 лет, 8 месяцев, 21 день



McDao, ты просил высказать свое мнение - я высказала.
Пусть другие ВДА-шки тоже выскажутся, кому это интересно.
Я согласна, что такие вопросы решаются не единолично, а путем принятия коллективного решения.
Так что подождем ab.gif


--------------------
Солнце разлито поровну, вернее, по справедливости,
Вернее, по стольку разлито, кто сколько способен взять © В. Солоухин
       0  
Осень  
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме



Бывалый
***

Профиль
Журнал
Группа: Переписка
Завсегдатай форума
Сообщений: 784
На форуме: 14 лет, 7 месяцев, 28 дней



Для меня слова на иностранном языке - пустой звук. Я хочу слышать, как это по-русски. Я хочу понимать то, что читаю. Можно поправить перевод, если он в этом нуждается.
Я за то, чтобы название было переведено.


--------------------
Живу уже полвека

До того, как кого - то искать, ищите себя. Вдруг вы совсем не такие...?

Oписанные в списке черты и Двенадцать Шагoв пoдарили мне нoвую жизнь и пoмoгли oбрести любoвь к себе. (1 Шаг)

12 Шагов
       0  
Гость_Скрипка  
Цитировать сообщение


Гость пожелал остаться неизвестным

Unregistered







Laundry List уже давно не имеет своего когдашнего значения про бельё и стирку. Это просто длинный список насущных вопросов, проблем и употребляется в этом значении. То, что в американском английском его удалось так удачно обыграть, еще не означает, что это так же хорошо будет по-русски.

Список характерных особенностей, на мой взгляд, именно то, что нужно.
       1  
McDao  
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме



Пользователь
**

Профиль
Журнал
Группа: Переписка
Завсегдатай форума
Сообщений: 66
На форуме: 9 лет, 8 месяцев, 15 дней
В программе:
9 лет, 8 месяцев, 15 дней



"Список характерных особенностей"
hand.gif

На мой взгляд, адекватный перевод: "Утильсырье".


--------------------
Бог дал мне то, что не смогли дать родители.
Письмо на e-mail пользователю
       0  
Яра  
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме



Бывалый
***

Профиль
Журнал
Группа: Переписка
Завсегдатай форума
Сообщений: 1421
На форуме: 12 лет, 6 месяцев, 7 дней
Выздоравливаю:
12 лет, 6 месяцев, 7 дней



Я в начале программы особенно не любила читать этот термин "список грязного белья". Для меня это очень постыдное словосочетание. У меня есть на то свои причины из детства. Очень не люблю это название и до сих пор. Не хочу разбираться с грязным бельем и все тут(((

Список характерных особенностей нравится.
       0  
Галя-дитя Бога  
Цитировать сообщение

Пользователя сейчас нет на форуме



Бывалый
***

Профиль
Журнал
Группа: Форумчанин
Сообщений: 518
На форуме: 9 лет, 1 месяц, 14 дней
Выздоравливаю:
9 лет, 1 месяц, 7 дней



За английское название.


--------------------
...И нет мыслей иных
Лишь о борьбе и судьбе
Сам слово дал себе
Что больше никогда
Его им не сломить...

Мистер Джинкс ушёл в самого себя, ибо это было единственное место, куда он мог уйти.

Чарльз Диккенс. "Посмертные записки Пиквикского клуба".

Это не тяжесть проблем сгибает спину, а мощь крыльев, которые пора расправить!
Письмо на e-mail пользователюICQ
       0  
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:
Текстовая версия этой страницы « Предыдущая тема | Литература | Следующая тема »

Опции темы Страницы: (3) [1] 2 3   
Фильтр авторов:       показать     скрыть    
  Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса