[ Поиск ] - [ Пользователи ] - [ Календарь ] - [ Чат ]
Полная Версия: 12 Обещаний ВДА
Страницы: 1, 2, 3
Взрослый Ребёнок
Обещания ВДА

перевод из официального русского издания Красной Книги

1. Мы откроем свою истинную личность, любя и принимая себя.
2. Наше самоуважение будет расти по мере того, как мы станем ежедневно одобрять себя.
3. Нас покинут потребность угодничать и страх перед людьми, имеющими власть.
4. В нас окрепнет способность строить и развивать близкие отношения.
5. Когда мы преодолеем чувство покинутости, нас станет привлекать сила духа и характера, и мы будем более терпимо относиться к человеческим слабостям.
6. Мы обретём чувства стабильности, покоя и финансовой защищенности.
7. Мы научимся играть, веселиться и радоваться жизни.
8. Мы научимся любить людей, способных к любви и ответственности за себя.
9. Нам станет легче устанавливать здоровые границы.
10. Мы интуитивно будем принимать более здравые решения и перестанем бояться успехов и неудач.
11. Наша группа ВДА поможет нам шаг за шагом освободиться от дисфункционального поведения.
12. С помощью своей Высшей Силы мы постепенно научимся ожидать самого лучшего и получать его.



предыдущий перевод

1. Мы откроем нашу подлинную личность, любя и принимая себя.
2. Наше самоуважение возрастет по мере того, как мы будем ежедневно одобрять себя.
3. Нас покинет страх перед авторитетными лицами и потребность в заискивающем поведении.
4. В нас возрастет способность к близости и доверительности в отношениях.
5. По мере того, как мы повернемся лицом к проблеме покинутости, наше внимание станут привлекать сильные качества, и мы начнем более терпимо относиться к слабостям.
6. Мы будем наслаждаться обретенным чувством стабильности, покоя и финансовой защищенности.
7. Мы научимся играть, веселиться и радоваться жизни.
8. Мы будем выбирать и любить людей, способных любить и нести за себя ответственность.
9. Нам станет легче устанавливать здоровые границы и допустимые пределы.
10. Нас покинут страх успеха и боязнь неудачи, поскольку мы интуитивно станем делать более здравый выбор.
11. При помощи нашей группы поддержки ВДА мы шаг за шагом освободимся от своего дисфункционального поведения.
12. Постепенно, с помощью нашей Высшей Силы, мы научимся ожидать самого лучшего и получать его.


старый перевод
1. Мы откроем нашу истинную индивидуальность, любя и принимая себя.
2. Наша самооценка улучшится по мере того, как мы научимся одобрять себя в повседневной жизни.
3. Мы избавимся от страха перед людьми, имеющими власть, и от потребности нравится всем окружающим.
4. В нас окрепнет способность строить и развивать близкие отношения.
5. Когда мы преодолеем чувство покинутости, вынесенное из детства, нас станет привлекать сила духа и характера, а одновременно мы станем более терпимо относиться к человеческим слабостям.
6. Мы приобретем чувство стабильности, умиротворения и финансовой защищенности.
7. Мы научимся веселиться и радоваться жизни.
8. Мы научимся любить людей, способных к любви и ответственности.
9. Нам станет проще устанавливать здоровые психологические границы.
10. Мы избавимся от страха успехов и поражений по мере того, как мы интуитивно научимся принимать здравомысленные решения.
11. При помощи нашей группы ВДА мы постепенно избавимся от нашего дисфункционального поведения.
12. Постепенно при помощи нашей Высшей Силы мы научимся ожидать самого лучшего и получать его.


The Promises
оригинал на английском. Источник: http://adultchildren.org/lit/Promises.s


1. We will discover our real identities by loving and accepting ourselves.
2. Our self-esteem will increase as we give ourselves approval on a daily basis.
3. Fear of authority figures and the need to "people-please" will leave us.
4. Our ability to share intimacy will grow inside us.
5. As we face our abandonment issues, we will be attracted by strengths and become more tolerant of weaknesses.
6. We will enjoy feeling stable, peaceful, and financially secure.
7. We will learn how to play and have fun in our lives.
8. We will choose to love people who can love and be responsible for themselves.
9. Healthy boundaries and limits will become easier for us to set.
10. Fears of failures and success will leave us, as we intuitively make healthier choices.
11. With help from our ACA support group, we will slowly release our dysfunctional behaviors.
12. Gradually, with our Higher Power's help, we learn to expect the best and get it.


"We are going to know a new freedom and a new happiness. We will not forget the past nor wish to shut the door on it. We will comprehend the word serenity and we will know peace. No matter how far down the scale we have gone, we will see how our experience can benefit others. That feeling of uselessness and self-pity will disappear. We will lose interest in selfish things and gain interest in our fellows. Self-seeking will slip away. Our whole attitude and out-look upon life will change. Fear of people and of economic insecurity will leave us. We will intuitively know how to handle situations which used to baffle us. We will suddenly realize that God is doing for us what we could not do for ourselves".

from the Big Book of Alcoholics Anonymous, pp 83-84
Letnaya
ура!
Алиса С.
Эти обещания мне удивительно близки и желанны, каждое без исключения.

_____________
Я не такая хорошая. Я другая хорошая.

— Нельзя поверить в невозможное.
— Просто у тебя маловато опыта. В твои годы я уделяла этому полчаса ежедневно; и порой мне удавалось поверить в шесть невозможных вещей до завтрака.
(Льюис Кэрролл)
Мария
Мне ближе всего № 5.
12-е замечательное, мечта!
7-е и 9-е очень актуально и насущно ab.gif

_____________
Все люди - зеркала.
Кого в них видим?
Лишь самих себя.
Хочешь изменить окружающих, - учи их ПРИМЕРОМ СВОИМ как поступать.
rinolka
ie.gif
Letnaya
Мы приобретем чувство стабильности, умиротворения и финансовой защищенности

Я пока учусь,денег родителей не хватает,так что мне до этого обещания далеко
Nativus
Самое вдохновительное будущее!!! Волнующая зрелость и авторство собственной жизни. Я чувствую СВЕТ!
Serggg
Эх, видимо, надо вступать в литкомитет и исправить перевод 4 и 5 обещания.
Натала
Цитата
Эх, видимо, надо вступать в литкомитет и исправить перевод 4 и 5 обещания.

А какой твой вариант? Поделись здесь.
Натала
Serggg
Ой, прости, ты же выкладывал свой перевод 12 обещаний, я же их скопировала себе.
Smudge
Цитата (Serggg @ 2.07.2010 - 23:13)
Эх, видимо, надо вступать в литкомитет


Будет здорово!


_____________
"Тщеславие - мой любимый грех" (с) дьявол

"Сегодня я могу смеяться; но упаси меня, Боже, забыть о тех днях, когда я плакал" (с)
Serggg
Претензия к переводу 4-го обещания.

Цитата
4. В нас окрепнет способность строить и развивать близкие отношения.


В англоязычном оригинале ни слова об отношениях нет. Использован оборот share intimacy, который означает - "делиться личным".

to Share
Глагол

1. Давать часть того, что некто имеет кому-то другому для использования или потребления.
2. Иметь общим (Иметь в общем владении).

Они разделяют язык. (Говорят на одном и том же языке.)

3. Делить и распределять.
http://en.wiktionary.org/wiki/share
_________________________________________

intimacy

1. чувство или атмосфера близости и открытости по отношению к другим, не обязательно включающая сексуальности

_________________________________________

Ни о каком развитии и строительстве близких отношений речи не идёт. Кроме того, там использовано не слово "окрепнет", а слова "будет расти внутри нас". Это всё-таки разные вещи. Крепнет то, что было слабым, а растёт то, что было маленьким.
Serggg
Нашёл более адекватный перевод share intimacy - разделять близость.
Serggg
Претензия к переводу 5-го обещания.

Цитата
5. Когда мы преодолеем чувство покинутости, вынесенное из детства, нас станет привлекать сила духа и характера, а одновременно мы станем более терпимо относиться к человеческим слабостям.


В оригинале нет слова "преодолеем", слов "дух" и "характер", а также фразы "вынесенное из детства".

Есть слово face - которое знакомо многим присутствующим как "лицо" и по выражению "фэйсом об тэйбл". В качестве глагола это слово обозначает встречать лицом к лицу, сталкиваться, смотреть в лицо.
_______________________________________
Глагол
to face
1. (Переходный, от человека или животного) Ставить кого-то или нечто так, чтобы его лицо (лицевая сторона) было ближе к (чему-то).

Встать лицом к Солнцу.

2. (Переходный, от объекта), поместить лицевую сторону (фронт) ближе к (чему-то ещё).

Поверните кресло так, чтобы оно "смотрело на" стол.

3. (Транзитивные) Заниматься\иметь дело с (трудной ситуацией или человеком).

Мне придётся столкнуться с этим рано или поздно.

4. (Непереходный) иметь фронт (лицевую часть) в определенном направлении.

Бункеров ориентированы на север и восток, по направлению к Германии.

5. (Непереходный) (крикет) Быть ярким бэтсменом.

Синонимы

* (Позиционировать себя\нечто по отношению к):
* (Устанавливать лицом близко к):
* (Иметь дело): взаимодействовать, иметь дело с
__________________________________________________

Потом идёт фраза о том, что нас будут привлекать strengths. Аналога этому слову в русском - нет. Оно означает буквально "сильности", "силы" - то есть сильные стороны, сильные качества (человека и т. д.)

Существительное
сила (мн.ч. силы)

1. Качество бытия сильным.

Требует большая сила для поднятия тяжелых предметов.

2. Интенсивность силы или власти, потенции.

Иметь силу 10 человек.

3. Сильнейшая часть чего-то.
4. Положительный атрибут, положительное качество.

Все мы имеем наши собственные сильные и слабые стороны.

Синонимы

* Стойкость
* Мощность
* Потенции, возможности
* Опыт, экспертиза

Антонимы

Качество бытия сильным
* Слабость

Позитивное свойство
* Слабость
_________________________________________

Таким образом, нас станут привлекать сильные стороны\качества ("сильности") и мы станем терпимее к слабым сторонам\качествам (слабостям) людей.

А обещание в целом будет звучать примерно так:

Когда мы повернёмся лицом к нашей проблеме покинутости, нас станут привлекать сильные качества [людей] и мы станем терпимее к слабостям.

либо

По мере того как мы будем взаимодействовать\иметь дело с нашей проблемой покинутости, нас станут привлекать сильные качества [людей] и мы станем терпимее к слабостям.
Serggg
Ещё есть несколько несущественных замечаний по обещаниям.

Например, я бы перевёл самоуважение, а не самооценка во втором обещании,

в третьем обещании не "мы избавимся (от страха и т. д.)", а "(страх и др.) покинет нас",

в седьмом обещании, если переводить дословно - "мы научимся играть и веселиться в своих жизнях" (но по мне так это не так принципиально),

в восьмом - "... способных любить и отвечать за себя", по-моему это существенно,

в девятом нет слова "психологические", есть просто "границы" и "рамки" - в широком смысле - то есть и социальные, и личные, и рабочие, и всякие,

и наконец в двенадцатом - expect - это всё от "ждать" до "рассчитывать на должное", глагол to get вообще имеет целый список переводов от "получать" до "достигать" и "добиваться", так что я бы не раскатывал губы на счет того, что стоит только научиться ожидать лучшего и всё тут же получишь.
Здесь расположена полная версия этой страницы.