[ Поиск ] - [ Пользователи ] - [ Календарь ] - [ Чат ]
Полная Версия: Переводы литературы
Страницы: 1, 2
Гость_Brandy
Lana0305
спасибо, но пока требуется корректор, готовый работать с электронным текстом
Tigershark
Знаю английский, FCE Grade A. Конечно, далеко не уровень native speaker-а, но думаю, что для письменного перевода пойдет. :)

Готов переводить тексты.
Гость_Brandy
Tigershark
Пиши сюда: vdatranslate@gmail.com
psyche
ап, могу попереводить, отписал на мыло translate@vdamoscow.ru и vdatranslate@gmail.com
Гость_Brandy
psyche
Ответила
nataliasb2015
Цитата (Киса @ 14.07.2014 - 18:24)
Группа переводов при МИГ приглашает переводчиков, редакторов со знанием английского и корректоров на проект "Ежедневник ВДА".
Кандидатам будет предложено встретиться с координатором переводов или его помощником (лично, в скайпе), для вводной беседы, а также перевести текст для проверки качества перевода.
Для работы в группе переводов желательно иметь аккаунт в Google и использовать Google Chrome.

Привет. Я ВДА, могу поучастовать в переводе. Терминологию литературы ВДА понимаю, опыт переводов имеется. Скайп nsbiryukova на указанный email писала, ответа пока нет
Гость_Brandy
nataliasb2015
напиши сюда, пожалуйста
vdatranslate@gmail.com
Гость_Brandy
Прошу всех заинтересованных взять это служение, переходить в другую ветку (с более актуальной информацией):
Сюда.
lianita24
У кого есть Ежедневник ВДА на английском языке-Straitening my recovery.? Мне нужны тексты с июля по ноябрь. не сайт ВДА на английском. Буду рада любым сканам, если есть.ведь ее кто-то переводил, значит она где-то есть. Лиана.
Здесь расположена полная версия этой страницы.