[ Поиск ] - [ Пользователи ] - [ Календарь ] - [ Чат ]
Полная Версия: ПРОГРАММНАЯ ЛИТЕРАТУРА
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Smudge
Damien, вопрос не ко мне.


_____________
"Тщеславие - мой любимый грех" (с) дьявол

"Сегодня я могу смеяться; но упаси меня, Боже, забыть о тех днях, когда я плакал" (с)
ох_уж_эта_я
Подскажите, есть ли в этой программе книга, по которой можно писать шаги? Если на русском нет, то, может, хотя бы на английском?
Damien
ох_уж_эта_я, здесь все ссылки указаны: http://www.detki-v-setke.ru/index.php?showtopic=3476
Жёлтая тетрадь для работы по шагам ВДА называется.

_____________
Мальчик - отец мужчины
lenchik
А где можно скачать 8 главу
Из красной книги.
Солнечная
Подскажите, пожалуйста, где можно найти "Зеленый буклет" и вообще материалы для распространения информации о ВДА?

_____________
Солнце разлито поровну, вернее, по справедливости,
Вернее, по стольку разлито, кто сколько способен взять © В. Солоухин
Damien
Солнечная, в личку почту скинь - пришлю буклет.
Основные материалы есть в подразделе "Информация о сообществе": http://www.detki-v-setke.ru/index.php?showforum=28
Кое-что есть здесь в "Литературе". Ну и на сайте vda-text.ru раздел "Брошюры ВДА" - там есть буклеты.


_____________
Мальчик - отец мужчины
Солнечная
Damien, спасибо
hand.gif

_____________
Солнце разлито поровну, вернее, по справедливости,
Вернее, по стольку разлито, кто сколько способен взять © В. Солоухин
lianita24
Вообще хотелось бы узнать, что такое одобренная и неодобренная литература ВДА?
Если литература одобрена Всемирной организацией ВДА, то должна ли она быть одобрена Московской (Российской). Хожу часто на группы (различные) в скайпе- и часто слышу- вот эту книгу мы в чат выложить не можем, только читать вслух, так как она не одобрена, а у меня например она есть на английском, мне ее дали в библиотека Американского сообщества и она очень даже читаемая и одобряемая на всех англоязычных собраниях. И я просто не понимаю, если она одобрена в Америке, то почему в России читать нельзя? Т.е. нужно заплатить автору за разрешение на перевод или что-то еще?
Damien
lianita24, одобренная Конференцией литература ВДА - это литература, доступная к скачиванию или покупке на сайте ВСО.
Это:
Список характеристик ВДА (т.н. "список грязного белья"), Проблема, Решение, 12 Шагов, 12 Традиций, Обещания ВДА, Красная Книга, Жёлтая тетрадь, брошюра Программные документы, брошюра новичка, Ежедневник ВДА и многочисленные буклеты.

Всё это тексты, в создании которых принимали анонимные члены ВДА групповым сознанием.

Спикерские не одобрены Конференцией. Это просто опыт выздоровления конкретных людей.
Также Конференцией не одобрены любые авторские книги, например книга Тони А., книги Мэри Блэк, книги Дженет Войтитц, книги Эрни Ларсена и многие другие.

Переводы с английского проходят процедуру верификации в ВСО и утверждения на Ежегодной Рабочей Конференции ВДА в конце апреля. Все права на печать и публичное распространение текстов принадлежат ВСО ВДА.

Одобрен Конференцией пока только один перевод на русский язык - брошюра Программные документы. Остальные тексты находятся в процессе подготовки к верификации и верификации.

Московская Интергруппа не получала разрешения ВСО на печать литературы, кроме Программных документов. Она делает это по собственному решению, основанному на запросах групп, которые она обслуживает, о потребности в печатной литературе.

Люди, которые занимаются переводом и редактированием текстов, должны заключить (и заключили) юридическое соглашение с ВСО о передаче прав на перевод ВСО и об обязательстве не распространять публично, в т.ч. в интернете и в печатном виде, тексты, которые они переводят. А тем более не делать это за деньги.

Таков закон об авторском праве США и желание ВСО.

Поэтому существуют такие ограничения.

Но внутри группы вполне можно обмениваться текстами, не размещая информацию в общем доступе.

_____________
Мальчик - отец мужчины
McDao
Хотел бы прояснить для себя...

Далее по тексту:
ЖК - Желтая книга
КК - Красная книга

На сегодняшний день, как я смог увидеть, есть полный перевод ЖК и некие туманные разговоры о КК, предполагаемой, как базовый текст. У меня сложилось впечатление, что ЖК это и есть КК.

А вообще, никакого ранга программной литературы пока нет. Что является основным (мат. частью)? С чего следует начинать и составить представление о программе? Может, выложить где-то список с кратким коментарием наиболее ходвой литературы ВДА?



_____________
Бог дал мне то, что не смогли дать родители.
Гость_ Igor
McDao
КК - Красная книга. Основной программный текст. Почти переведена, не утвеждена. Ориентировочно, к концу года будет перевод.
ЖТ - Желтая тетрадь. Пособие для работы по шагам. Переведена, не утверждена.
Damien
McDao, Жёлтая Тетрадь для работы по шагам содержит в себе лишь одну главу из Красной книги - "12 Шагов". Текст главы дополнен вопросами, рекомендациями и приложениями.

Список основной литературы я давал выше.
Красная Книга и Жёлтая тетрадь - вот основная программная литература.


_____________
Мальчик - отец мужчины
McDao
Спасибо. Очень бы хотелось законченный (полный) перевод КК, хоть в каком-то виде.

_____________
Бог дал мне то, что не смогли дать родители.
Damien
McDao, в "хоть каком-то виде" она уже практически целиком переведена.


_____________
Мальчик - отец мужчины
Smudge
McDao, загляни сюда

_____________
"Тщеславие - мой любимый грех" (с) дьявол

"Сегодня я могу смеяться; но упаси меня, Боже, забыть о тех днях, когда я плакал" (с)
Здесь расположена полная версия этой страницы.